هر روز با دکتر حسین الهی قمشه ای – شکر ناب شماره 111

سخن روز شماره 111

حق استعداد

ما نباید هیچ کدام از وجوه هستی خودمان را فراموش کنیم.

بعضی ها را باید کنترل کنیم؛ بعضی ها را باید شکوفا کنیم؛ هر کدام را باید حقش را ادا کنیم. اگر درما استعدادی هست باید حقش را ادا کنیم.


دانلود سخنرانی استاد الهی قمشه ای

 با عنوان الهام در ادبیات

dr-elahi-gomsheyi-atige.ir-download

همچنین ببینید :

Elahi-Gomsheyi


دانلود ۱۰۰ کتاب خواندنی و روشنگر که استاد الهی قمشه ای آنها را توصیه کرده اند

دانلود کتاب شماره 83 :

بلندی های بادگیر

(عشق هرگز نمی میرد)

نویسنده : امیلی برونته

Bolandi-Haie-Bad-Gir dr-elahi-gomsheyi-atige.ir-great-books

وقتی بانویی در 29 سالگی کتابی نظیر واردرینگ هایتز Wuthering Heightsیا «بلندی های بادگیر یا عشق هایی که هرگز نمی میرد» می نویسد که این سان بدیع و منحصر به فرد از کار در می آید برای ما بی اختیار این پرسش مطرح می شود که نویسنده چه نوع آدمی بوده و برای نگارش چنین اثری از چه تجربه هایی غریب و نا مالوف الهام گرفته است؟ ولی آنگاه که بر سر گذشت امیلی برونته می نگریم در می یابیم که زندگی کوتاه مدت وی با هیچگونه سانحه و حادثه تکان دهنده و غیر عادی قرین نبوده است. تقریبا سراسر زندگی زندگی وی در کشیش خانه ی بخش “هی ورث” سپری شده , جایی که بر گورستان مجاور کلیسا مشرف بوده و در پیرامون آن تا چشم کار میکرده خلنگ زارهای ایالت یورکشر گسترده بوده است.

خواهران برونته امیلی و شارلوت و آن – با مهر و عطوفتی عمیق به یک دیگر وابسته و مانوس بوده اند و در عین حال هر کدام به خلوت آن دو تن دیگر احترام می گذارده است. از بین این سه خواهر امیلی انزوا را اختیار کرده بود. بر پهنه گسترده خلنگ زارها ساعت ها راه می پیمود بی آنکه جز سگش “کیپر” مصاحبی همراهش باشد. با همه این احوال با آنکه روزهای زندگی امیلی برونته در گوشه گیری و فارغ از دنیای خارج سپری می شد از نظر روحی و قدرت تصور و تخیل بسیار عمیق و سرشار بود. خلنگ زارها روح تشنه و قدرت تخیل وی را سیراب و بارور می ساخت. هر زمان که از خلنگ زارها دور می شد دستخوش افسردگی و اندوهی بر نتافتنی می گشت. پهنه از هر سو گسترده خلنگ زارها که در تابستان ها با صفا و دلپذیر بود و در زمستان حالتی بش گرفته و تهدید آلوده پیدا می کرد همان اندازه بخشی از داستان Wuthering Heights را می سازد که اشخاص داستان. به راستی هم اشخاصی که بر فراز تپه ها می زیستند نظیر هیت کلیف و کاترین نسبت به آنان که زندگی شان در پناه مطمئن دره های این منطقه می گذشت همچون ادگار لینتون و ایزابلا جان سخت تر و پر طاقت تر بودند.

در سراسر داستان وحشی و غریب “وادرینگ هایتز” که از قدرت و تصور سرشار آمیخته با افسردگی امیلی برونته پدید آمده است چهره قهرمان اصلی هیت کلیف تسلط دارد. آدمی به گفته ی شارلوت بونته “موجودی است که شیطان او را به حرکت در می آورد” اینکه وجود چنین شخصیتی باور کردنی است یا آنکه اصولا موجودی با این مشخصات می تواند به حیات خود ادامه دهد نکته ای نامربوط می نماید و به کار ما نمی آید. آنچه در آن جای هیچگونه سخن نیست قدرت و گیرایی فوق العاده داستان است تا بدان پایه که در دنیایی که امیلی بونته می آفریند مستغرق و از خود بی خود می شویم.

Wuthering Heights تنها رمان امیلی بونته است. وی اشعاری بس نغز و لطیف سروده است. برخی از این اشعار با اشعار دو خواهر دیگرش در یک مجموعه به چاپ رسید. در این مجموعه هر یک از سه خواهر برای خود نامی مستعار برگزیده بود: کورربل (شارلوت برونته) , الیس بل (امیلی برونته) و آکتن بل (آن برونته) این شعار در آن زمان (1846) به چاپ رسید توجه چندانی را به خود معطوف نساخت ولی پس از آن بتدریج لطف و غنای آن بر علاقمندان بیش از پیش آشکار گشت و مورد تحسین قرار گرفت. در این اشعار ما با جنبه دیگری از روح امیلی برونته آشکار می شویم و در میابیم که وی از چه لطافت طبع از چه تمایلی به عزلت و گوشه گیری و از احساس مذهبی عمیقی برخوردار بود.

Wuthering-Heights
دانلود کتاب Wuthering Heights به انگلیسی

بلندی‌های بادگیر (به انگلیسی: Wuthering Heights) رمانی است نوشتهٔ امیلی برونته، شاعر و نویسندهٔ انگلیسی که بارها توسط مترجم های مختلف از جمله مهدی سجودی مقدم، رضا رضایی و نوشین ابراهیمی به زبان فارسی ترجمه و منتشر شده است.
وادِرینگ هایتس در این داستان نام عمارت خانوادگی ارنشاو است و به معنی خانه ای است که روی تپه و در معرض باد ساخته شده است.

این کتاب در سال ۱۸۴۷ منتشر شد. واژه Wuthering از کلمه‌ای اسکاتلندی گرفته شده است و به توفانی که اطراف خانه اصلی داستان وجود دارد اشاره می‌کند و نمادی از فضای پرسروصدای داستان است.

بلندی‌های بادگیر اولین و تنها رمان امیلی برونته است. ویژگی متمایزکننده این رمان در زمان انتشارش لحن شاعرانه و دراماتیک بیان آن، عدم توضیح از نویسنده و ساختار غیرمعمولش بود.

داستان

این رمان داستان عشق آتشین ولی مشکل‌دار میان هیث کلیف و کترین ارنشاو است. و این‌ که این عشق نافرجام چگونه سرانجام این دو عاشق و بسیاری از اطرافیانشان را به نابودی می‌کشاند. هیث کلیف کولی‌زاده‌ای است که موفق به ازدواج با کاترین نمی‌شود و پس از مرگ کاترین به انتقام‌گیری روی می‌آورد.

داستان رمان برای مسافری تعریف شده‌است و او آن را به اول شخص روایت می‌کند.

ترجمه‌ها

  • بلندی های بادگیر (با عنوان فرعی: تا انتهای پررنج عشق) با ترجمه مهدی سجودی مقدم، انتشارات مهراندیش (1394).
  • بلندی های بادگیر با ترجمه رضا رضایی،نشر نی.
  • بلندی های بادگیر با ترجمه نوشین ابراهیمی، انتشارات افق (1391)

امیلی جین برونته (به انگلیسی: Emily Jane Brontë) (زاده ۱۸۱۸ در ثورتن یورکشر – درگذشته ۱۸۴۸ در هاورث یورکشر) داستاننویس و شاعر انگلیسی است. رمان بلندی‌های بادگیر او اثر بسیار معروفی است. به نظر بعضی از منتقدان ادبی شخصیت کتی بسیار شبیه خود امیلی و شاید هیت کلیف نماینده ی آن دسته از مردانی باشد که امیلی قادر به دوست داشتن آن ها بود. کتاب بلندی‌های بادگیر (یا عشق هرگز نمی‌میرد) شهرتی جهانی یافته‌است. امیلی برونته اشعار بسیاری نیز سروده‌است. برخی از اشعار او به همراه اشعار دو خواهر دیگرش، شارلوت برونته و آن برونته در یک مجموعه به چاپ رسید.

سجاد نبی زاده

سجاد نبی زاده

سجاد نبی زاده مدیر سایت فروشگاه عتیقه است. سابقه 15 سال فعالیت نرم افزاری دارد. در زمینه آموزش نرم افزارهای گرافیکی و طراحی وب فعال است. روزها می نویسد و شب ها می خواند. آرشیو جامع نرم افزار و آموزش و بازی های کامپیوتری دارد. آماده همکاری با همه دوستان خوب است. با او در ارتباط باشید تماس با من -- کانال تلگرام من

More Posts

Follow Me:
TwitterFacebookLinkedInPinterestGoogle PlusDiggYouTube

با دوستان به اشتراک بگذارید ...Share on LinkedIn
Linkedin
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Digg this
Digg
Pin on Pinterest
Pinterest
Share on Google+
Google+
Email this to someone
email
Print this page
Print

لغو دیدگاه

مطالب مشابه