سوره مبارکه آل عمران آیه 69 به همراه ترجمه و تفسیر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

وَدَّتْ طَائِفَهٌ مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ لَوْ یُضِلُّونَکُمْ وَمَا یُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا یَشْعُرُونَ (69)

ترجمه فارسی :

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

جمعی از اهل کتاب (از یهود)، دوست داشتند (و آرزو می‌کردند) شما را گمراه کنند؛ (امّا آنها باید بدانند که نمی‌توانند شما را گمراه سازند،) آنها گمراه نمی‌کنند مگر خودشان را، و نمی‌فهمند! (69)

ترجمه انگلیسی :

In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful

Some among the people of the Book wish to lead you astray, yet they lead none astray but themselves, though they do not realize (69)

ترجمه ترکی استانبولی :

Rahman ve rahim Allah adiyle

Kitap ehlinin bir bölüğü, yolunuzu sapıtmak ister. Halbuki sizi değil, ancak kendilerini yoldan çıkarırlar, kendileri sapıklığa düşerler de farkında değillerdir (69)

ترجمه آذربایجانی :

Mərhəmətli, rəhmli Allahın adı ilə!

Kitab əhlindən bir dəstə sizi yolunuzdan sapdırmağı arzu etdikləri halda, yalnız özlərini düz yoldan sapdırırlar, lakin onlar bunu dərk etmirlər (69)

گزیده تفسیر :

همانگونه که در شان نزول گفته شد، دشمنان اسلام مخصوصا یهود براى دور ساختن تازه مسلمانان از اسلام ، از هیچگونه کوشش فروگذار نبودند، و حتى در یاران مخصوص پیامبر (صلى الله علیه و آله و سلم ) چنین طمعى داشتند که بتوانند آنها را از اسلام بازگردانند، و بیشک اگر میتوانستند در یک یا چند نفر از یاران نزدیک آن حضرت نفوذ کنند ضربه بزرگى بر اسلام وارد مى شد و زمینه براى تزلزل دیگران نیز فراهم میگشت .
آیه فوق ضمن افشاى این نقشه دشمنان ، به آنها یادآور مى شود که دست از کوشش بیهوده خود بر دارند، مى فرماید: جمعى از اهل کتاب دوست داشتند شما
را گمراه کنند) (ودت طائفه من اهل الکتاب لو یضلونکم ).
غافل از اینکه تربیت مسلمانان در مکتب پیامبر (صلى الله علیه و آله و سلم ) به اندازهاى حساب شده و آگاهانه بود که احتمال بازگشت وجود نداشت ، آنها اسلام را با تمام هستى خود دریافته بودند و به آن عشق میورزیدند، بنابراین دشمنان نمیتوانستند آنها را گمراه سازند.
بلکه به گفته قرآن در ادامه این آیه (آنها تنها خودشان را گمراه مى کنند و نمى فهمند) (و ما یضلون الا انفسهم و ما یشعرون ).
زیرا آنها با القاء شبهات و نسبت دادن خلافها به اسلام و پیامبر (صلى الله علیه و آله و سلم ) روح بدبینى را در روح خود پرورش میدادند زیرا کسى که در صدد عیبجویى و خردهگیرى است ، نقطه هاى قوت را نمیبیند و گاه بر اثر تعصب و لجاجت نقاط نورانى و قوت در نظرش تاریک و منفى جلوه مى کند و به همین دلیل روز به روز بیشتر از حق فاصله مى گیرد.
جمله (و ما یشعرون ) (آنها متوجه نیستند و نمیفهمند) گویا اشاره به همین نکته روانى است که انسان ناخودآگاه تحت تاثیر سخنان خویش است . و به هنگامى که سعى دارد دیگران را با سفسطه و دروغ و تهمت گمراه کند خودش از آثار آن بر کنار نخواهد بود و این خلافگوئیها کم کم در روح و جان او چنان اثر میگذارد که به صورت یک عقیده راسخ در مى آید، و آنها را باور مى کند و براى همیشه گمراه مى شود.

سجاد نبی زاده

سجاد نبی زاده

سجاد نبی زاده مدیر سایت فروشگاه عتیقه است. سابقه 15 سال فعالیت نرم افزاری دارد. در زمینه آموزش نرم افزارهای گرافیکی و طراحی وب فعال است. روزها می نویسد و شب ها می خواند. آرشیو جامع نرم افزار و آموزش و بازی های کامپیوتری دارد. آماده همکاری با همه دوستان خوب است. با او در ارتباط باشید تماس با من -- کانال تلگرام من

More Posts

Follow Me:
TwitterFacebookLinkedInPinterestGoogle PlusDiggYouTube

با دوستان به اشتراک بگذارید ...Share on LinkedIn
Linkedin
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Digg this
Digg
Pin on Pinterest
Pinterest
Share on Google+
Google+
Email this to someone
email
Print this page
Print

دیدگاهی بنویسید

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

مطالب مشابه