سوره مبارکه بقره آیه ۱۳۰ تا ۱۳۲ به همراه ترجمه و تفسیر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

وَمَنْ یَرْغَبُ عَنْ مِلَّهِ إِبْرَاهِیمَ إِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهُ ۚ وَلَقَدِ اصْطَفَیْنَاهُ فِی الدُّنْیَا ۖ وَإِنَّهُ فِی الْآخِرَهِ لَمِنَ الصَّالِحِینَ (۱۳۰)

إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ (۱۳۱)

وَوَصَّىٰ بِهَا إِبْرَاهِیمُ بَنِیهِ وَیَعْقُوبُ یَا بَنِیَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ لَکُمُ الدِّینَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (۱۳۲)

ترجمه فارسی :

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

 

جز افراد سفیه و نادان، چه کسی از آیین ابراهیم، (با آن پاکی و درخشندگی،) روی‌گردان خواهد شد؟! ما او را در این جهان برگزیدیم؛ و او در جهان دیگر، از صالحان است (۱۳۰)

در آن هنگام که پروردگارش به او گفت: اسلام بیاور! (و در برابر حق، تسلیم باش! او فرمان پروردگار را، از جان و دل پذیرفت؛ و) گفت: «در برابر پروردگار جهانیان، تسلیم شدم.» (۱۳۱)

و ابراهیم و یعقوب (در واپسین لحظات عمر،) فرزندان خود را به این آیین، وصیت کردند؛ (و هر کدام به فرزندان خویش گفتند:) «فرزندان من! خداوند این آیین پاک را برای شما برگزیده است؛ و شما، جز به آیین اسلام [= تسلیم در برابر فرمان خدا] از دنیا نروید!» (۱۳۲)

ترجمه انگلیسی :

In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful

Who will turn away from the creed of Abraham but one dull of soul? We made him the chosen one here in the world, and one of the best in the world to come (130)

(For) when his Lord said to him: “Obey,” he replied: “I submit to the Lord of all the worlds.” (131)

And Abraham left this legacy to his sons, and to Jacob, and said: “O my sons, God has chosen this as the faith for you. Do not die but as those who have submitted (to God).” (132)

ترجمه ترکی استانبولی :

Rahman ve rahim Allah adiyle

Kendini bilmeyenden, aklı başında olmayandan başka kim, İbrahim’in dininden döner? Andolsun ki biz onu dünyada seçtik, ahirette de şüphe yok ki o, salihlerdendir(130)

O zaman Rabbi, İbrahim’e, ram ol, teslim ol dedi. İbrahim dedi ki: Âlemlerin Rabbine teslim oldum (131)

İbrahim de bunu oğullarına vasiyet etti, Yakup da, oğullarım dedi, Allah şüphesiz sizin için bir din seçti, siz de artık ancak Müslüman olarak ölün (132)

ترجمه آذربایجانی :

Mərhəmətli, rəhmli Allahın adı ilə!

(Ya Rəsulum!) Özünü səfehliyə qoyanlardan başqa kim İbrahimin dinindən üz çevirər? Həqiqətən, Biz onu dünyada (peyğəmbərlik və Kə’bəni tə’mir etmə üçün) seçdik. Şübhə yoxdur ki, o, axirətdə də əməlisaleh olanlardandır(130)

Rəbbi İbrahimə: “(Əmrimə) təslim ol!” – dedikdə, o: “Aləmlərin Rəbbinə təslim oldum (müsəlman oldum)!” – deyə cavab vermişdi (131)

İbrahim və (sonra da) Yə’qub bunu (müsəlman olmağı) öz oğlanlarına vəsiyyət edib (hər biri dedi): “Ey oğlanlarım, həqiqətən, Allah sizin üçün (belə bir) din (islam dini) seçdi, siz də ancaq müsəlman olaraq ölməlisiniz!” (۱۳۲)

گزیده تفسیر :

ابراهیم انسان نمونه
در آیات گذشته تا حدودى شخصیت ابراهیم نشان داده شد، بعضى از خدمات ابراهیم و قسمت قابل توجهى از خواسته ها و تقاضاهاى او که جامع جنبه هاى مادى
و معنوى بود مورد بررسى قرار گرفت .
از مجموع این بحثها به خوبى استفاده شد که این پیامبر بزرگ مى تواند یک الگو و اسوه براى همه حق طلبان جهان باشد، و مکتب او به عنوان یک مکتب انسانساز مورد استفاده همگان قرار گیرد.
بر اساس همین مطلب در نخستین آیه مورد بحث چنین مى گوید: (چه کسى جز افرادى که خود را به سفاهت افکنده اند از آئین پاک ابراهیم رویگردان خواهد شد) (و من یرغب عن مله ابراهیم الا من سفه نفسه ).
آیا این سفاهت نیست که انسان ، آئینى را با این پاکى و درخشندگى رها کند و در بیراهه هاى شرک و کفر و فساد گام بگذارد؟ آئینى که با روح و فطرت انسان آشنا و سازگار است ، و با عقل و خرد هماهنگ ، آئینى را که هم آخرت در آن است و هم دنیا، رها کرده و به سراغ برنامه هائى برود که دشمن خرد و مخالف فطرت و تباه کننده دین و دنیا است .
سپس اضافه مى کند: (ما ابراهیم را (به خاطر این امتیازات بزرگش ) برگزیدیم و او در جهان دیگر از صالحان است (و لقد اصطفیناه فى الدنیا و انه فى الاخره لمن الصالحین ).
آرى ابراهیم ، برگزیده خدا و سر سلسله صالحان است ، و به همین دلیل باید اسوه و قدوه باشد.
آیه بعد به عنوان تاءکید به یکى دیگر از ویژگیهاى صفات برگزیده ابراهیم که در واقع ریشه بقیه صفات او است اشاره کرده مى گوید:
(به خاطر بیاورید هنگامى را که پروردگار به او گفت در برابر فرمان من تسلیم باش ، او گفت در برابر پروردگار جهانیان تسلیم شدم ) (اذ قال له ربه اسلم قال اسلمت لرب العالمین ).
آرى ابراهیم آن مرد فداکار و ایثارگر هنگامى که نداى فطرت را از درون خود مى شنود که پروردگار به او فرمان تسلیم باش مى دهد او تسلیم کامل خدا مى شود، ابراهیم با فکر و درک خود مى یابد و مى بیند که ستارگان و ماه و خورشید همه غروب و افول دارند و محکوم قوانین آفرینشند، لذا مى گوید: اینها خداى من نیستند انى وجهت وجهى للذى فطر السماوات و الارض حنیفا و ما انا من المشرکین : (من روى خود را به سوى خدائى کردم که آسمانها و زمین را آفرید و در این راه عقیده خود را خالص کردم و من از مشرکان نیستم ) (سوره انعام آیه ۷۹).
و در آیات گذشته دیدیم که ابراهیم و اسماعیل پس از ساختن خانه کعبه ، نخستین تقاضائى که از خدا بعد از تقاضاى قبولى اعمالشان کردند، این بود که آنها براستى تسلیم فرمان او باشند و از دودمان آنها نیز امت مسلمى بپاخیزد.
و در حقیقت نخستین گام براى ایجاد ارزش در انسان ، مساءله خلوص و پاکى است و به همین دلیل که ابراهیم خویش را منحصرا تسلیم فرمان حق کرد محبوب خدا شد و خدا او را برگزید و به همین عنوان ، او و مکتبش را معرفى کرد.
همه کارهاى ابراهیم از آغاز زندگى تا پایان کم نظیر بود، مبارزه پیگیر او با بت پرستان و ستاره پرستان و در دل آتش قرار گرفتنش که حتى دشمن سر سختش نمرود را تحت تاثیر قرار داد و بى اختیار گفت : من اتخذ الها فلیتخذ الها مثل اله ابراهیم : (اگر کسى بخواهد خدائى برگزیند باید مثل خداى ابراهیم برگزیند.)
همچنین آوردن همسر و فرزند شیر خوار در آن بیابان خشک و سوزان ، در آن سرزمین مقدس ، و بناى خانه کعبه و بردن جوانش به قربانگاه ، هر یک نمونه اى
از طرز کار او بود.
وصیت و سفارشى که در آخرین ایام عمر خود به فرزندانش نمود آن نیز نمونه بود، چنانکه در آخرین آیه مورد بحث مى خوانیم : (ابراهیم و یعقوب فرزندان خود را در بازپسین لحظات عمر به این آئین پاک توحیدى وصیت کردند) (و وصى بها ابراهیم بنیه و یعقوب ).
هر کدام به فرزندان خود گفتند: (فرزندان من ! خداوند این آئین توحید را براى شما برگزیده است ) (یا بنى ان الله اصطفى لکم الدین ).
(بنابر این جز بر این آئین رهسپار نشوید و جز با قلبى مملو از ایمان و تسلیم جهان را وداع نگوئید) (فلا تموتن الا و انتم مسلمون ).
قرآن با نقل وصیت ابراهیم گویا مى خواهد این حقیقت را بازگو کند که شما انسانها تنها مسئول امروز فرزندانتان نیستید، مسئول آینده آنها نیز مى باشید تنها به هنگام چشم بستن از جهان نگران زندگى مادى فرزندانتان بعد از مرگتان نباشید، به فکر زندگى معنوى آنها نیز باشید.
نه تنها ابراهیم چنین وصیتى کرد که فرزندزادهاش یعقوب نیز همین روش را از نیاى خود ابراهیم اقتباس نمود و در بازپسین دم عمر، به فرزندانش گوشزد کرد که رمز پیروزى و موفقیت و سعادت در یک جمله کوتاه (تسلیم در برابر حق ) خلاصه مى شود.
ذکر (یعقوب ) از میان همه پیامبران در اینجا شاید براى این هدف باشد که به یهود و نصارى که هر کدام خود را به نوعى به یعقوب ارتباط مى دادند بفهماند این آئین شرک آلودى که شما دارید، این عدم تسلیم خالص در برابر حق که برنامه شما را تشکى مى دهد، با روش کسى که خود را به او پیوند مى دهید سازگار نیست .

سجاد نبی زاده

سجاد نبی زاده

سجاد نبی زاده مدیر سایت فروشگاه عتیقه است. سابقه 15 سال فعالیت نرم افزاری دارد. در زمینه آموزش نرم افزارهای گرافیکی و طراحی وب فعال است. روزها می نویسد و شب ها می خواند. آرشیو جامع نرم افزار و آموزش و بازی های کامپیوتری دارد. آماده همکاری با همه دوستان خوب است. با او در ارتباط باشید تماس با من -- کانال تلگرام من

More Posts

Follow Me:
TwitterFacebookLinkedInPinterestGoogle PlusDiggYouTube

با دوستان به اشتراک بگذارید ...Share on LinkedIn
Linkedin
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Digg this
Digg
Pin on Pinterest
Pinterest
Share on Google+
Google+
Email this to someone
email
Print this page
Print

لغو دیدگاه

مطالب مشابه